Audiovisual Translation

Study mode:On campus Study type:Part-time Languages: English
Local:$ 10.3 k / Year(s) Foreign:$ 16.8 k / Year(s)  
StudyQA ranking:3400 Duration:

The Audiovisual Translation course is designed to provide you with the necessary knowledge and skills to work as a translator in the film and television industry - in subtitling, dubbing, audio description and other related areas.

The course has been developed in consultation with the audiovisual translation industry, and reflects its current needs.

The course is suitable for:
* language graduates, translation studies graduates and translators
* graduates of linguistics, creative writing, literature, journalism, film, theatre studies and other degrees within the creative industries who have excellent writing skills and foreign language competence

Career Prospects
On successful completion of the course you will be well-equipped to pursue a career as an audiovisual translator in subtitling, dubbing or audio description, or as an audio describer within film and TV or the gallery and museum context. You will also have developed expertise in script translations and translations of film contracts and other documents used within the industry context.
2011 graduates went on to work for subtitling companies or as freelance subtitlers. One student, Krishma Patel, was employed by IMS - the UK's largest independent provider of access services for broadcasting and other media.

This unique course offers you the opportunity to specialise as a translation expert in the audiovisual translation industry.
It is an industry-oriented course, which offers:

* a theoretical framework with practical audiovisual translation in the different stages of the film and TV production and distribution process
* a wide range of language combinations
* experienced teaching staff, many of whom work in London-based subtitling companies

The course aims:

* to link the theoretical framework of audiovisual translation with the practical aspects of this discipline
* to give you an insight into the film development, production and distribution process and its relevance to translation
* to prepare you for a career as a translator and audio describer in different parts of the audiovisual industry (including film, TV, advertising and the corporate video sector)
* to enable you to work to professional standards and ethics required by the audiovisual translation industry

Course Structure

Industry context & processes

Principles & practice of audiovisual translation

Principles and techniques of subtitling (which covers master files and subtitles for the hard of hearing - SDH)

Interlingual subtitling (foreign language subtitling)

Translation for dubbing & voice-over

Audio description for film and TV

Theory and practice of translating audio guides for art galleries and museums (optional)

Screenwriting for translators (optional)

Audiovisual translation project management

You should normally have a good first degree (2:1 and above or international equivalent) in a relevant subject and be able to demonstrate linguistic competence at a level equivalent to either a first degree or minimum IELTS 7.0 (all components) in your foreign language. You may be asked to take a written entrance exam and/or bring sample translations to interview. English Language Requirements IELTS band: 7 IMPORTANT NOTE: Since April 2014 the ETS tests (including TOEFL and TOEIC) are no longer accepted for Tier 4 visa applications to the United Kingdom. The university might still accept these tests to admit you to the university, but if you require a Tier 4 visa to enter the UK and begin your degree programme, these tests will not be sufficient to obtain your Visa. The IELTS test is most widely accepted by universities and is also accepted for Tier 4 visas to the UK- learn more.

Similar programs:
Study mode:On campus Languages: English
Local:$ 8.65 k / Year(s) Foreign:$ 16.7 k / Year(s)
801–1000 place StudyQA ranking: 4034
Study mode:On campus Languages: English
Local:$ 9.63 k / Year(s) Foreign:$ 13.2 k / Year(s)
StudyQA ranking: 4616
Study mode:On campus Languages: English
Local:$ 6.18 k / Year(s) Foreign:$ 13.7 k / Year(s)
801–1000 place StudyQA ranking: 5683
Study mode:On campus Languages: English
Local:$ 59.2 k / program Foreign:$ 59.2 k / program
201–250 place StudyQA ranking: 3891
Study mode:On campus Languages: English
Local:$ 59.2 k / program Foreign:$ 59.2 k / program
201–250 place StudyQA ranking: 3903
Study mode:On campus Languages: English
Local:$ 2.07 k / Year(s) Foreign:$ 14.4 k / Year(s)
187 place StudyQA ranking: 4265
Study mode:On campus Languages: English
Local:$ 61.4 k / program Foreign:$ 61.4 k / program
301–350 place StudyQA ranking: 4446