Translation, Media and French

Study mode:On campus Study type:Full-time Languages: English
Local:$ 10.6 k / Year(s) Foreign:$ 14.4 k / Year(s) Deadline: Jan 15, 2026
200 place StudyQA ranking:7184 Duration:48 months

Photos of university / #uniofeastanglia

The BA in Translation, Media and French at the University of East Anglia offers a comprehensive and immersive academic experience designed to develop students' language skills, intercultural understanding, and practical competencies in translation, media, and French language studies. This innovative programme combines rigorous language training with a thorough exploration of media contexts, equipping graduates with versatile skills highly valued in today's globalized world. Students will deepen their fluency in French through advanced language modules, focusing on both written and oral communication, while also gaining specialized knowledge in translation theory and practice, including translation technology and professional standards. The media component of the course explores the role of media in contemporary society, analyzing various forms such as news, film, and digital media, fostering critical skills and media literacy. This multi-disciplinary approach prepares students for careers in international translation, media communication, journalism, or further academic research. Throughout the programme, students benefit from intensive language workshops, practical translation projects, and opportunities for internships, which enhance employability and real-world experience. The University of East Anglia’s vibrant academic community and close ties to industry ensure that students receive high-quality teaching from experienced staff and develop networks crucial for their future careers. Graduates of this programme leave equipped with bilingual proficiency, intercultural competence, and an understanding of media landscapes, making them well-prepared for diverse roles across translation agencies, media organizations, government bodies, and international companies. Whether aiming for a career in translation, media, or cultural diplomacy, students are encouraged to maximize their intercultural awareness and professional skills, making this degree a versatile stepping stone into various international and intercultural careers.

Detailed Course Facts

Application deadline January 15 Tuition fee
  • EUR 10560 Year (EEA)
  • EUR 14430 Year (Non-EEA)

UK/EU £9,000; International £12,300

Start date September 2015 Credits (ECTS) 240 ECTS
Duration full-time 48 months Delivery mode On Campus Educational variant Full-time Intensity Flexible

Course Content

Year One

In Year One, as subsequently, language modules make up the compulsory component of the programme. You then have scope to choose from a range of options which normally include: Study, Research and Communication Skills; Language, Culture and Interpersonal Communication; Media Culture, Media Power; A Globalizing World: Self, Power and Politics; Interrogating Culture; Introduction to Cultural Studies; Big Brother? The Politics and Sociology of Media and Culture; and Discourse and Power. As mentioned above, you can also choose from our wide range of subsidiary languages and thus develop your expertise in a previously studied non-A level language, or increase the range of languages you possess by starting a new one; many students develop a subsidiary languages over more than one year of their degree. Our range of subsidiary languages is currently as follows: British Sign Language, Mandarin Chinese, French, German, Modern Greek, Italian, Japanese, Russian, and Spanish. Many of these can be studied for a second year (to intermediate level, i.e. A level equivalent); there are also one-year and two-year post-A level subsidiary courses in some languages.

Year Two

Core honours language study makes up at least one third of your study for the remaining two years spent at UEA. In Year Two, you also have the compulsory module Translation Issues in the Media. For your remaining study, you choose two modules from a wide range of options which normally include a translation/intercultural communication strand – Translation and Adaptation, Subtitling and Dubbing, Translation Work Experience or Intercultural Communication in Practice, a cultural strand and a media strand – The Construction of News, European Media and The EU: News and Documentary, New Media, New Society, Cultural Theory and Analysis, Publishing, and The Economics of Film and TV, Teenage Kicks: Media, Youth and Subculture, The Media and Identity World Cinemas. There is also one module of free choice. It is also possible to continue the study of a Subsidiary language in Year Two.

The Year Abroad

Year Three is spent in Japan. For further information, please click on the Study Abroad tab above.

Final Year

In your Final Year, alongside your core Honours language study, you choose one of Interpreting, Translation Theory and Practice, Subtitling and Dubbing, Politics and Popular Culture, World Cinemas, Translation Work Experience, Intercultural Communication in Practice, Multiculturalism, Analysing Media Discourse, Publishing, and Language and Society..

Your choice of options is made in consultation with your Adviser, who will ensure that it not only reflects your interests, but that it is also academically coherent.

Honours Language Work

In each year, you have on average 4 contact-hours per week in your Honours language (8 if you study two Honours languages, and more if you study Japanese from beginners level). The Honours language teaching is closely related to the study of contemporary society in the country (or countries) where your Honours language is spoken and your experience of learning language at UEA will include a combination of lectures, seminars and conversation classes. It will cover grammar, translation from and into Japanese, reading and listening comprehension, précis and paraphrase work, the study of different styles and registers, lexical exercises and oral work. You will also spend a significant proportion of time working independently using subject-oriented teaching dossiers, radio, TV, films, transcripts, newspapers and online resources while keeping abreast of current affairs and cultural life at home and abroad. Our Language Centre has a digital language laboratory, a viewing and editing room, an interpreting suite for advanced language training, live satellite television broadcasts, a large, multi-media self-access resources room with a wide range of DVDs and reference books, up-to-date computers linked to the internet, and translation software.
You will acquire specific expertise in the traditional language skills of reading, writing, speaking and listening, as well as transferable skills such as time management, self-discipline and self-motivation, intercultural awareness, flexibility and resourcefulness, mediation skills, IT literacy and teamwork.

English Language Requirements

IELTS band : 6.5 TOEFL iBT® test : 88

To study at this university, you have to speak English. We advice you to

take an IELTS test. More About IELTS

Requirements

  • A Level: ABB
  • International Baccalaureate: 32
  • Scottish Advanced Highers: ABB
  • Irish Leaving Certificate: AABBBB
  • Access Course: Please contact the University for further information.
  • HND: Please contact the University for further information.
  • European Baccalaureate: 75%

Students for whom English is a Foreign language

We welcome applications from students from all academic backgrounds. We require evidence of proficiency in English (including writing, speaking, listening and reading). Recognised English Language qualifications include:

  • IELTS: 6.5 overall (minimum 6.0 in all components)
  • TOEFL: Internet-based score of 88 overall (minimum 18 in the Listening and Writing components; 19 in the Reading component; and 21 in the Speaking component)
  • PTE: 62 overall with minimum 55 in all components

If you do not meet the University's entry requirements, our INTO Language Learning Centre offers a range of university preparation courses to help you develop the high level of academic and English skills necessary for successful undergraduate study.

Interviews

The School does not currently interview all applicants for undergraduate entry as standard, however we do offer the opportunity to meet with an academic individually on a Visit Day in order to gain a deeper insight into the course(s) you have applied for.

Gap Year

We welcome applications from students who have already taken or intend to take a gap year.

Deferred Entry

We also welcome applications for deferred entry, believing that a year between school and university can be of substantial benefit. You are advised to indicate your reason for wishing to defer entry and may wish to contact the appropriate Admissions Office directly to discuss this further.

Special Entry Requirements

It is generally expected that you should have at least a Grade B at A Level, or its equivalent, in the language or languages that you intend to take at honours level.

In the case of Spanish or Japanese studied from Beginners' or Spanish, French or Japanese from post-GCSE level, we require evidence of foreign language learning ability, such as a good grade in a foreign language at GCSE.

Intakes

The School's annual intake is in September of each year.

Alternative Qualifications

If you have alternative qualifications that have not been mentioned above then please contact the University directly for further information.

GCSE Offer

Students are required to have Mathematics and English at Grade C or above at GCSE level.

Assessment

For the majority of candidates the most important factors in assessing the application will be past and future achievement in examinations, academic interest in the subject being applied for, personal interest and extra-curricular activities and the confidential reference. We consider applicants as individuals and accept students from a very wide range of educational backgrounds and spend time considering your application in order to reach an informed decision relating your application. Typical offers are indicated above. Please note, there may be additional subject entry requirements specific to individual degree courses.

Work Experience

No work experience is required.

Related Scholarships*

  • Academic Excellence Scholarship

    "The Academic Excellence Scholarship can provide up to a 50 % reduction in tuition per semester. These scholarships will be renewed if the student maintains superior academic performance during each semester of their 3-year Bachelor programme. The scholarship will be directly applied to the student’s tuition fees."

  • Access Bursary

    Bursary for UK students all subjects where the variable tuition fee rate is payable.

  • Alumni Bursary

    Alumni Bursary for UK Undergraduate students

* The scholarships shown on this page are suggestions first and foremost. They could be offered by other organisations than University of East Anglia.

The BA in Translation, Media, and French at the University of East Anglia offers students a comprehensive and interdisciplinary education designed to prepare them for careers in translation, media industries, and French language and culture. The programme combines language proficiency development with practical translation skills, media analysis, and cultural understanding. Throughout the course, students gain a deep knowledge of French language and literature, alongside insights into contemporary media landscapes and translation practices. The curriculum includes modules focused on translation theory and practice, media communication, French society and culture, and specialized translation fields such as legal or business translation. The programme emphasizes both linguistic excellence and cultural awareness, ensuring graduates are well-equipped to operate effectively in multilingual and multimedia environments. Students have opportunities to undertake work placements, engage in collaborative projects, and use state-of-the-art translation technologies, enhancing their employability. The programme's strong links with industry and professional bodies provide valuable networking opportunities and exposure to real-world translation and media work. graduates are prepared for diverse careers, including professional translation, media production, cultural consultancy, and international relations. The university’s excellent language labs, media facilities, and access to native speakers facilitate immersive learning experiences. The programme also encourages postgraduate study and research in translation, media studies, or French language and literature. The University of East Anglia is known for its supportive learning environment, dedicated staff, and research-led teaching, making it an ideal place for students interested in language and media careers.

Similar programs:
Study mode:On campus Languages: English
Local:$ 2.06 k / Year(s) Foreign:$ 10.4 k / Year(s)
Deadline: Jan 15, 2026 201–250 place StudyQA ranking: 4950
Study mode:On campus Languages: English
Local:$ 9 k / Year(s) Foreign:$ 12.5 k / Year(s)
Deadline: Jan 15, 2026 StudyQA ranking: 5557
Study mode:On campus Languages: English
Local:$ 9 k / Year(s) Foreign:$ 12.5 k / Year(s)
Deadline: Jan 15, 2026 StudyQA ranking: 4794
Study mode:On campus Languages: English
Local:$ 12.1 k / Year(s) Foreign:$ 34.9 k / Year(s)
Deadline: Jan 15, 2026 11 place StudyQA ranking: 4914
Study mode:On campus Languages: English
Local:$ 12.1 k / Year(s) Foreign:$ 34.9 k / Year(s)
Deadline: Jan 15, 2026 11 place StudyQA ranking: 7298
Study mode:On campus Languages: English
Local:$ 12.1 k / Year(s) Foreign:$ 34.9 k / Year(s)
Deadline: Jan 15, 2026 11 place StudyQA ranking: 10237
Study mode:On campus Languages: English
Local:$ 2.06 k / Year(s) Foreign:$ 10.4 k / Year(s)
Deadline: Jan 15, 2026 201–250 place StudyQA ranking: 8391